תומספדיה
Register
Advertisement
תומספדיה
ערך זה עוסק בסרט. ייתכן שהתכוונתם לספר.


אגדת האוצר האבוד (של סודור) (באנגלית: Sodor's Legend of the Lost Treasure) הוא הספיישל השני של "תומס הקטר וחברים" לשנת 2015.

בשנת 2016 הוקרן הספיישל בדיבוב לעברית בהקרנת טרום-בכורה בסינמטק תל אביב, ואחר כך שודר בערוץ הופ!. זמן מה לאחר מכן שודרו גם הספיישלים "מלך המסילה" ("מלך מסילת הרכבת") ו"סיפור האמיצים" ("סיפור על אומץ").

תקציר העלילה[]

התפתעות אורבות לתומס ולידידיו כשנגלית להם ההרפתקה הנועזת ביותר שהם ידעו עד כה.

לאחר הוצאת ספינת פיראטים עתיקה מבטן האדמה מחפש תומס בעקבות האוצר האבוד של סודור. כשתומס פוגש כמה חברים חדשים, הצרות לא מאחרות להגיע.

האם יספיק תומס לאתר את האוצר, או שמא הספן ג'ון יקח אותו ויפליג?

דמויות[]

דמויות שהוצגו לראשונה[]

מקומות[]

שירים[]

מדבבים[]

הממלכה המאוחדת, אוסטרליה וניו זילנד[]

ארצות הברית וקנדה[]

  • ג'וזף מיי: תומס
  • ויליאם הופ: אדוארד וטובי
  • קרי שייל: הנרי, גורדון וקווין
  • רוב ראקסטרו: ג'יימס
  • כריסטופר רגלנד: פרסי
  • סטיבן קינמן: דאק
  • ג'ו מילס: דונלד, דאגלס, אוליבר וטואוד
  • ז'ול דה ג'ונג: אמילי
  • קית' ויקהאם: סולטי, בֶּרט, בֶּרטי, סר טופְּהם הַאט, פועלים, ראש תזמורת כלי הנשיפה, המסיק של תומס, השוטר והצוללן
  • דייוויד בדלה: ויקטור
  • אוליביה קולמן: מריון
  • תרזה גלאגר: דייזי, אנני, קלרבל וילדים
  • דייוויד מנקין: ג'ק
  • טום סטורטון: רקס
  • גלן רייג': קרנקי
  • טים ויטנול: מייק ואוליבר המחפר
  • ג'ונתן ברודבנט: ביל ובן
  • אדי רדמיין: ראיין
  • ג'יימי קמפבל באוור: סקיף
  • ג'ון הרט: הספן ג'ון
  • נייתן קלארק: אלפִי
  • רוברט וילפורט: סמסון (ללא קרדיט)

ישראל[]

טריוויה[]

  • ספיישל זה הכניס 620,106 פאונד בַּקופות.
  • ספיישל זה הוקרן בְּטיסות וירג'ין אטלנטיק שיצאו מלונדון בין ה-1 וה-8 באוגוסט.
  • ספיישל זה מתרחש בין העונות התשע עשרה והעשרים. עם זאת קיימים כמה רמזים לכך שהפקתו קדמה לעונה התשע עשרה בשנת 2014:
  • היעדר הפנס, יתד התאורה, צינור הבלימה וחיבורי הצינורות של סטנלי. כל אלו נוספו לו בעונה התשע עשרה.
  • השתתפות קית' ויקהאם בְּתפקיד פרסי בדיבוב הבריטי.
  • היעדר אוטמי המסילה בְּמחסן הקטרים טידמת' שנוספו בעונה התשע עשרה.
  • החל מספיישל זה ועד "הרפתקאות גדולות בעולם הגדול" ("הרפתקאות מסביב לעולם") מופקים כל הספיישלים לפני העונות המתרחשות (כרונולוגית) לפניהם. עקב כך נגרמות מספר שגיאות המשכיוּת עקב הבדלי הנפשה, דיבוב או חברי צוות ההפקה.
  • בְּסרט זה נרשמו התחלות מרובות:
    • הופעתם הראשונה של רכבת ארלסדייל ושל איש הדת הרזה בְּסדרת הטלוויזיה. חברי הצוות התייעצו עם משפחת אודרי בהכנת הדגם של איש הדת (הלא הוא וילברט).
    • הופעתו הראשונה של אדם אמיתי מאז הפרק "דלי הצבע והמלכה" מהעונה הרביעית, כמו גם ההפקה הראשונה מאז אותה עונה שהציגה לראשונה מסילה וקטרים חדשים שמקורם בְּ"סדרת הרכבות".
    • הופעתם הראשונה של דונלד, דאגלס, דייזי, אלפִי, אוליבר המחפר, מקס ומונטי בְּהנפשה ממוחשבת מלאה. בנוסף נרשמו לראשונה מספר דברים הקשורים לְאותן דמויות:
    • הופעתו הראשונה של נמל ארלסבורו מאז הפרק "הרפתקת חג המולד של תומס ופרסי" מהעונה השלישית.
    • האזכור הראשון לְהארוויק בְּסדרת הטלוויזיה.
    • סרט ההנפשה הממוחשבת הראשון בְּאורך מלא ללא פתיח מסוגנן, למעט "ההרפתקה מתחילה".
    • הספיישל הראשון שבו קטרים מבצעים שיר מקורי.
    • הפעם הראשונה בְּסדרת הטלוויזיה שהובהר כי היבשת היא בפירוש אנגליה.
    • הפעם הראשונה שכל הקטרים מספרי 1 עד 12 הופיעו ודיברו בהנפשה ממוחשבת מלאה.
    • הפעם הראשונה שחברי חברת הבנייה של סודור תקשרו עם קטרים שאינם תומס או פרסי.
    • הספיישל הראשון בהשתתפות רוב ראקסטרו בְּתפקיד טוֹבִּי בדיבוב הבריטי וכריסטופר רגלנד בְּתפקיד פרסי בדיבוב האמריקאי.
    • הופעתם הראשונה של טובי, דיזל, ויקטור, ג'ק וקפטן בְּסרט מאז "מלך המסילה" ("מלך מסילת הרכבת").
    • הפעם הראשונה שדמויות בעלות שֵׁם זהה מופיעות בו זמנית.
    • הסרט הראשון שבו דאק, אוליבר ודייזי מדברים.
    • הסרט הראשון שבו דונלד, דאגלס, סמסון וטואוד מופיעים.
  • נייתן קלארק וג'יימי קמפבל באוור הצטרפו לְצוות המדבבים, ואדי רדמיין וג'ון הרט כיכבו בְּתפקידי אורח מיוחדים.
  • בְּסרט זה נרשמו דברים חד-פעמיים:
  • ההפקה היחידה בזיכיון עד כה בהשתתפות אדי רדמיין, כמו גם היחידה בהשתתפות ג'ון הרט לפני פטירתו. סטיבן קינמן החליף את רדמיין בְּתפקיד ראיין החל מהעונה העשרים.
  • הופעתו היחידה של הספן ג'ון עד "הרפתקאות גדולות בעולם הגדול", כמו גם הפעם היחידה שהוא דיבר.
  • הספיישל היחיד שבו פרסי אומר משפט אחד בלבד. בנוסף, הוא אחת הדמויות המעטות בו שאומרות משפט אחד, לצד אמילי, ביל, בן ודייזי.
  • טיוטות של תסריט הסרט הוצגו בְּסרטון היוטיוב "70 שנות חברות". על פי אותן טיוטות:
  • שמותיו הזמניים של הספיישל היו "The Great Treasure Hunt" ("ציד המטמון הגדול") ו-"Legend of the Lost Treasure" ("אגדת האוצר האבוד", כפי שנקרא בעברית).
  • הספיישל עמד להיפתח עם סצנה שבה תומס עובר ליד טחנת הרוח המקורית. בִּמקום זאת משמשת הטחנה מהעונה החמישית ואילך בַּסרט הסופי, ככל הנראה בְּשל אילוצי זמנים.
  • עיבוד לנעימת הנושא המקורית תוכנן עבור הספיישל. עם זאת לא התממש הרעיון בַּסרט הסופי.
  • בְּסרט זה נרשם סופם של דברים מסוימים:
  • הספיישל האחרון של ג'ניפר היל כמפיקה.
  • הספיישל האחרון של אדוארד קצ'פול ושל סטיבן גאלוֹפּ כמפיקים בַּפועל.
  • הפעם האחרונה שקית' ויקהאם דיבב את פרסי בַּגרסה הבריטית. נייג'ל פילקינגטון החליף אותו בָּעונה התשע עשרה.
  • הספיישל האחרון בְּהלחנת רוברט ופיטר הרטשורן. כריס רנשו החליף אותם כמלחין הסדרה החל מהספיישל "המירוץ הגדול".
  • הספיישל האחרון עד כה שבו תומס אינו יוצא מִסודור.
  • הספיישל האחרון שהכיל שיר שמבצעו אינו דמות כלשהי.
  • הפתיח מהווה הומאז' לַפתיח המקורי של סדרת הטלוויזיה, שבו תומס עובר ליד טחנת רוח ומתחת לְגשר ולבסוף נכנס לְתחנת פרקוואר.
  • קלרבל אומרת לתומס שנוסעיו שונאים להיטלטל "כאפונה בְּמחבת/פופקורן בְּסיר", אזכור לַפרק "תומס ובֶּרטי" מהעונה הראשונה.
  • העובדה שמריון חושבת שהקטרים הזעירים הם קסומים דומה לְמה שג'יימס והנרי חשבו שהם היו בַּסיפור "רֶבֶד" מהספר "קטרי המסילה הקטנה".
  • האופן שבו שאר הקטרים מעירים את תומס דומה לַפרק "תומס וגורדון" מהעונה הראשונה, בעיקר לַעיבוד המחודש שלו בַּסרט הקצר "ההרפתקה מתחילה". בדיוק כמו בַּסרט הנ"ל מודיע הנרי לתומס שגורדון ממתין לקרונותיו.
  • בַּפעם השנייה שסקיף אומר לַספן ג'ון שעליהם לעזוב, סקיף שר קטע מה-"Banana Boat Song".
  • בְּמהלך השיר "מקטרים קטנים אל תתעלמו" נראית עוגה עם הכיתוב "70th", אזכור לַשנה ה-70 לְספרי "סדרת הרכבות".
  • הפעם החמישית שתומס היה בתוך מים, אחרי הפרקים "לסמוך על תומס" (העונה השלישית), "דבר מה דגי" (העונה השביעית), "תומס ומספרת הסיפורים" (העונה האחת עשרה) והספיישל "התגלית הגדולה".
  • הפעם הרביעית שתומס ובֶּרטי מתחרים, אחרי הפרקים "תומס ובֶּרטי" (העונה הראשונה), "שלוש תרועות לתומס" (העונה השביעית) ו"קיצור הדרך של תומס" (העונה השבע עשרה).
  • עונשו של תומס דומה לשל גורדון בַּפרק "הצרה עם בוץ" מהעונה השלישית.
  • זהו הספיישל הרביעי הידוע שדובב לעברית.
  • כשתומס מגיע לְאתר הבנייה לאחר פגישתו עם בֶּרט, רקס ומייק, הוא מפזם את השיר "מקטרים קטנים אל תתעלמו".
  • ב-1 ביוני 2018 הופצו השירים מהספיישל ב-iTunes, ב-Spotify ובְּשירותי מוזיקה אחרים.
Advertisement