FANDOM


IsraeliEngine

ערך זה עוסק בְּמוצר/ים שמעולם לא תורגמו לעברית (לפחות לא לעת עתה), או שגרסה עברית (רשמית) קיימת אבל טרם נמצא מידע. אי לכך, הערך עשוי שלא לשקף את הגרסה הרשמית במדויק, במידה שקיימת.


ערך זה עוסק בספר הביוגרפי. ייתכן שהתכוונתם לסרט התיעודי.


TheThomastheTankEngineMan(2015)
האיש מאחורי תומס הקטר
The Thomas the
Tank Engine Man
מאת

בראיין סיבלי

איורים

מאיירים שונים

שנת הוצאה

1 באוקטובר
1995
15 במאי
2015 (מהדורה שנייה)
19 במאי
2016 (הפצת Kindle)
26 במאי
2016 (הפצת iBooks)
15 בספטמבר
2015 (ארצות הברית)
19 בפברואר
2016 (מהדורה שלישית)

הוצאה

ויליאם היינמן
"ספרי לָיון"

הספר הקודם

האי סודור: העם,
ההיסטוריה והרכבות

הספר הבא

סודור: קריאה בין השורות

האיש מאחורי תומס הקטר[1] (באנגלית: The Thomas the Tank Engine Man) היא הביוגרפיה הרשמית של הכומר ו. אודרי.

תוכן הספר

  • מבוא - "נקודות ההתחלה"
  • פתח הדבר - "משרד מנהל התחנה"
  • פרק 1 - "עיניים מנצנצות"
  • פרק 2 - "אני עובד קשה מאוד"
  • פרק 3 - "ברנש מקסים עד מאוד"
  • פרק 4 - "על הפסים הנכונים"
  • פרק 5 - "קטר קטן בשם אדוארד"
  • פרק 6 - "קטר קטן וחוצפן"
  • פרק 7 - "קטר אדום ונהדר"
  • פרק 8 - "גילוי האי סודור"
  • פרק 9 - "הסתעפות"
  • פרק 10 - "מסילות חדשות על ישנות"
  • פרק 11 - "ממשיכים!"
  • פרק 12 - "כולם לרדת!"
  • פרק 13 - "קצה המסילה?"
  • פרק 14 - "קיטור מלא!"
  • פרק 15 - "קטרים רבי תועלת"
  • פרק 16 - "תחנות"
  • אחרית הדבר - "סוף המסע" (מהדורת 2015)
  • תודות (מהדורת 2015)
  • תוכן העניינים

טריוויה

  • הספר מוקדש למרגרט אודרי ולג'ורג' אודרי. המהדורה המעודכנת מוקדשת גם לווילברט אודרי ולהילרי פורטנם.
  • ב-13 במאי 1986 הגיש בראיין סיבלי תוכנית רדיו בעלת אותו השם בְּתחנת BBC Radio 4 (ששודרה בשנית ב-10 בינואר 1987). ב-25 בפברואר 1995 שודר סרט תיעודי בשם זה בערוץ BBC Two, שהופק על ידי ניקולס ג'ונס. הסרט התיעודי שודר בשנית ב-15 באפריל 1997 לציון פטירתו של וילברט אודרי.
  • דניאל קופי, סם וילקינסון ואוון בל זכו בהכרה על שעזרו לבראיין במהדורה המעודכנת של הספר, וג'יילס ברנדרת' כתב את ההקדמה.
  • הוצאת "לָיון הדסון" (מוכרת גם כ"ספרי לָיון") פנתה לבראיין סיבלי והחליטה להוציא לאור את הספר מחדש, לאחר שהוצאת "אגמונט" דחתה את בקשתו.

שגיאות

  • שם משפחתו של ג'ורג' קרלין נכתב בְּטעות "Carling" בָּמהדורה המקורית. טעות זו תוקנה בָּמהדורה המעודכנת.

גלריה

הערות שוליים

  1. הערת המתרגם: בעבר השתמשתי בתרגום המילולי והקלוקל "איש תומס הקטר", אבל יש מקרים בהם תרגום יצירתי עדיף בהרבה על "מילה במילה", וזה אחד מהם.